Ce site utilise des cookies tiers pour afficher des annonces publicitaires personnalisées. En cliquant sur "J'accepte", vous consentez à l'utilisation de ces cookies tiers pour personnaliser le contenu des annonces.
Voir comment les données collectées sont utilisées.

Vous pouvez également à tout moment paramétrer ou refuser les cookies tiers en cliquant sur le bouton "Paramétrer les cookies tiers" ci-dessous ou en bas de chaque page de ce site.

J'accepte Paramétrer les cookies tiers
 
S'inscrire - S'identifier

D'autres annonces

Commentaires

je suis ingénieur en informatique et j'ai une expérience en traduction français-anglais puisque je rédige des articles en français et en anglais.

» par imen

Bonjour,

Diplômée d'un Master LEA Négociation Interculturelle (anglais- espagnol) et ayant fait deux stages à Londres, je serais ravie de traduire le contenu de votre site internet. J'ai déjà rédigé plusieurs dossiers en anglais et réalisé de nombreuses traductions.

Cordialement,

» par Ludivine BOISSON

Je possède une bonne connaissance informatique et je fais de la traduction professionnelle depuis 7 ans ( secteurs bancaires, marketing et détail). Je travaille uniquement de la maison mais cela me permet d’être flexible et surtout disponible de suite. Je serais ravie de vous faire parvenir mon Curriculum Vitae et mes références si vous me laissez une adresse courriel. Vous y verrez entre autre que j'ai également l’expérience de retranscrire les commentaires de clients du français vers l'anglais.

» par Gaelle-Marie Petit

Je pense pouvoir vous aider car j'ai fait un bachelier de 3 ans en littérature et histoire germanique (Anglais-Néerlandais) à l'université de Liège en Belgique. Je n'ai pas de formation de traduction à proprement dite comme vous le demandez mais je pense avoir la pratique et les connaissances suffisantes en Anglais pour pouvoir vous aider. Si le travail n'a pas encore été fait, contactez moi. Je suis disponible.

» par SiliniA

Je fais des traductions français et anglais et des sous-titrage en volontariat pour un site de conférences internationales. J'ai donc de l'expérience en traduction de ce côté là. Je parle anglais couramment, ayant vécu en angleterre pendant plus d'un an. Je suis disponible immédiatement et serais ravie de vous aider autant que possible. Contactez-moi pour plus d'informations.
Cordialement

» par Emeline

Bonjour,
j'ai un BTS assistante secrétaire trilingue (anglais-espagnol). J'ai une expérience de presque 10 dans le secrétariat trilingue. Dans le dernier emploi que j'ai occupé (pendant 8 ans), j'ai traduit des notices techniques, des documentations, des documents administratifs, des emails, des courriers....
J'ai voyagé au Canada lors d'une expérience d'échange avec des étudiants dans un institut de Toronto.
Je suis très à l'aise en informatique (word, excel). je suis disponible et je souhaite travailler depuis mon domicile.

» par latifa

Titulaire d'un master en langues& informatiques et traduction et d'une licence en langue et littératures anglaise, je serais fier de traduire vos textes.
par karima

» par karima

Bonjour, traductrice français anglais à la retraite je peux traduire vos textes. Nicole Dossetto

» par Dossetto

Bonjour,

Je suis étudiant dans les alentours de Genève, ou je vis depuis mon enfance. J'ai eu la chance de bénéficier d'une double nationalité (franco-amériquaine), et d'etudes bilingues depuis l'enseignement primaire. De plus, je baigne dans un environnement international car je suis non loin des Nations Unies. L'anglais étant ma langue maternelle, je suis pleinement capable de traduire toute sorte de textes. Ayant passé mon Baccalauréat International, je suis actuellent en année sabatique, ce qui me laisse du temps à investir. Je suis en mesure de fournir des traductions de qualité professionelle.

Cordialement,

Luc Poumerol

CONTACT: luc@poumerol.fr

» par Luc Poumerol

Publier un commentaire

Vous avez déjà un compte? S'identifier