Cherche traducteur pour un dossier de120 pages Français/ Anglais américain - Novembre 2015
Bonjour, je m'appelle Tania et je vis en Belgique. Je cherches un traducteur français-anglais qui pourra me traduire un dossier de 120 pages maximum, en anglais (américain), moyennant payement, à partir du mois de Novembre 2015. Il s'agit d'un language courant et donc pas très difficile mais il est important de connaitre le "slang" américain. Vous serez également amener à signer un accord de confidentialité. Veuillez m'indiquer vos tarifs et le temps qui vous sera nécessaire pour effectuer la traduction. Merci
D'autres annonces
- Recrutement VDI Parenthese Café : Des compléments de revenus et une activité à faible concurrence
- Tricoteuse pour cours collectifs
- RECRUTEMENT NOUVELLE SOCIÉTÉ HOKEE MINÉRAUX
Bonsoir Tania,
Professeur certifié d'anglais (CAPES) ayant vécu et travaillé pendant plusieurs années aux Etats-Unis, en Angleterre, et dans plusieurs pays anglophones, j’effectue des traductions de l'anglais vers le français et du français vers l'anglais pour particuliers, collectivités et entreprises.
Spécialisé dans l’anglo-américain, je puis, sans problème, me charger de votre travail de traduction. Je facture entre 8 et 12 centimes/mot, en fonction de la difficulté et la spécificité lexicale. Dans le cas de documents longs (plus de 50 pages) je propose des forfaits de 8 à 12€ la page. Ces tarifs sont indicatifs et peuvent être négociés, une fois la nature et le contenu du document révélés.
Vous serait-il possible de me confier le document afin que je l’étudie et vous adresse un devis?
Vous pouvez me contacter sur berthelotabdon@orange.fr ou au 00 33 642721985
Cordialement,
Abdon M Berthelot
Traducteur indépendant
N° Siren : 813 433 810
» par Berthelot Abdon
Bonsoir Tania,
Pour ce qui est du délai de livraison de la traduction, il faut compter 45 jours à réception du document, quant à l'accord de confidentialité, aucun problème, j'y suis habitué.
Abdon
» par Berthelot Abdon
Bonjour,
Je suis disponible pour réaliser votre traduction, vous pouvez me faire parvenir votre document à l'adresse suivante; lovelanguages@yahoo.fr et je vous ferai parvenir un devis.
Bien cordialement,
Elodie
» par Lagarde
Bonjour Tania,
Je suis étudiant en pharmacie, mais je réalise quelque fois ce genre de traductions pour un peu d'argent de poche.
Donc je pourrai être interessé. Pouvez vous me contacter sur mon mail beirut87@live.com, ou alors mon gsm (0486942727) pour en parler.
Marc
» par Marc
Bonjour Tania,
Nous pouvons vous aider.
Notre société est spécialisée dans la traduction et met en relation des traducteurs professionnels chevronnés et des clients. Nos linguistes sont diplômés en traduction, rigoureusement testés et soigneusement sélectionnés.
Notre plateforme web s'appelle Beelingwa : www.beelingwa.com. Si vous le désirez, vous pouvez créer votre compte client sur notre site et entrer en contact avec nos traducteurs. Pour créer votre compte client, vous pouvez cliquer sur le lien suivant : http://beelingwa.com/client/register
Pour de plus amples informations, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse mail suivante : info@beelingwa.com.
Cordialement,
Raphaël
» par Raphaël
Bonjour, Tania.
Je suis traductrice indépendante (de langue maternelle anglaise). Mon entreprise en ligne Scorpio Traduction traduit et corrige tout genre de texte du français vers l'anglais U.S. ou U.K. (lettres, thèses, sites Internet, CV, brochures, articles, propositions commerciales, scénarios, etc.), y compris des livres/romans entiers et des extraits de livres – voir mon site sous Témoignages. Scorpio propose les tarifs les plus compétitifs pour un service compétent (réf. mon site). Après la traduction, il y a aussi une relecture gratuite par un deuxième expert. Cela est une étape indispensable pour fignoler le texte et rendre un texte publiable. La confidentialité est assurée.
La règle d’or de la traduction est de faire traduire les textes vers la langue maternelle du traducteur : cela permet d'obtenir des traductions authentiques et "naturelles" et de cette façon on évite les traductions bizarres, voire incompréhensibles, faites par des traducteurs dont la langue maternelle n'est pas l'anglais.
Pour de plus amples renseignements ; tarifs, des recommandations de mes clients ; ou pour toute autre demande de renseignements, je vous invite cordialement à visiter mon site web :
http://www.scorpiotraduction.com
Kind regards,
A. d’Oudney.
Director / Translator.
SCORPIO TRADUCTION.
» par A. d'Oudney
Hello!
Après un Master enseignement anglais et une thèse sur Shakespeare en anglais, j'ai enseigné au collège Joffre ainsi qu' au lycée Jean Mermoz à Montpellier. Après quelques traductions bénévoles de films pour le festival des cinémas d'Afrique (Anglais-Français) je me suis lancée dans la traduction! J'aime travailler pour des particuliers car le travail n'est jamais redondant, ce qui est pour moi une grande motivation! Je n'établis pas de devis lorsqu'il s'agit de particuliers, je ne demande pas de rémunération au mot, je préfère m'arranger selon les moyens de chacun et bien sûr selon la difficulté de la tâche. N' hésitez pas à m'envoyer votre traduction et à me proposer votre tarif.
auberive.vanessa@gmail.com
Kind regards,
Auberive, Vanessa.
» par Auberive Vanessa
Bonsoir Tania,
Je suis traducteur indépendant, enseignant de français et d'anglais. Je suis détenteur d'une Licence ès Lettres Trilingues (Français-Anglais-Italien) et d'un master en littérature comparée. Depuis quelques années, je traduis les textes du français à l'anglais US, UK ou à l'italien et vice versa.
Je suis spécialiste des questions de langue, de culture et de littérature étrangères. Homme de frontières, la traduction et la médiation culturelle sont devenues pour moi une véritable passion.
Je ne demanderai pas une tarification basée sur le nombre de mot ou de page. Je peux vous faire un tarif forfaitaire dépendant de la nature du document. Vous serait-il possible de me confier le document enfin que je l'étudie?
Vous pouvez me contacter à l'adresse soulemanou.mefire@yahoo.com ou au +237 698 913 359.
Cordialement,
MEFIRE SOULEMANOU
Dschang University
» par Mefire Soulemanou
Bonjour Tania,
Je voudrais savoir si ma proposition vous intéresse ou si vous avez décidé de choisir un autre prestataire. Je viens de recevoir une nouvelle demande pour une traduction assez conséquente, et aimerais prendre une décision en fonction de votre réponse.
Merci de me répondre,
Cordialement
Abdon
» par Berthelot Abdon
Etudiant certifié en 3eme année de langues etrangeres.
Je propose tout travail de traduction anglais/francais.
Paiement sur paypal, frais a mes charges, je suis pret a travailler pour 5€ de l'heure pour me payer mes études.
Contactez moi firebladekk@gmail.com Merci d'avance.
» par Emre
intérressée par votre annonce, pourriez vous me communiquer sur mon mail je vous prie nancyramiandry@outlook.fr
» par liana
Bonjour Tania,
Je suis traductrice français/anglais et rédactrice web free-lance. Licenciée en anglais et détentrice de diplômes décernés par l'université de Cambridge, je vous propose mes services pour votre demande. La réalisation demandera entre 20 et 30 jours à compter de la réception du document et il est bien évident que la confidentialité sera de mise.
Mail de contact: v.perez@laposte.net
» par Perez
Bonsoir Miss Tania,
Ayant étudié dans une institue Américaine pendant un an ,étant membre de l embassade Américaine et étant titulaire d'un Advanced one certificate ainsi que d'un advanced 2 certificate en anglais américain, ,je pourrais subvenir a vos besoins.Veuillez me faire parvenir votre document à l'adresse suivante; ainakoloinarakotomanana@gmail.com et je vous ferai parvenir un devis.
Cordialement,
Koloina
» par Koloina
Bonjour Tania, Avez-vous trouvé votre traducteur? Si non je me propose, selon le niveau, je pourrai mettre entre une semaine ou deux. Si vous me faites parvenir un exemplaire, je pourrais vous donner une réponse plus exacte.
Bonne chance.
jujuandrea@yahoo.fr
Andréa
» par andréa
Bonjour Tania ,
Je suis traductrice diplômée en Communication Internationale en Sciences de la Santé....Il m'est tout à fait possible de traduire votre document qui compte tenu de sa longueur, me prendrait un mois ou deux ......Le tarif dépendra de votre budget et sera fixée à réception de votre document.Si vous n'avez pas déjà trouvé, je serais heureuse de prendre en charge la traduction de votre document.
Mail de contact : gotteland73@orange.fr.
Kind regards
» par Marie Gotteland
Bonjour,
Je me charge de traduire tout type de documents vers l'arabe, français et l'anglais. Veuillez me contacter par email pour de plus amples informations.
Cordialement
» par Amel
Salut.
Je peux traduire et corriger les documents que vous me confierez et de l'Arabe , le Français ou L'Anglais Americain ou britannique.
Vous pouvez me contacter à l'adresse suivante Loubnaaitbelkacem@gmail.com
Cordialement
» par Loubna
Bonjour
Je suis parfaitement bilingue anglais et disponible immédiatement. Me contacter par mail mathiascassutti33@gmail.com ou par téléphone 0768071419
» par cassutti mathias
Bonjour Tania,
Je suis française et professeur certifiée en anglais. Je peux donc si cela vous intéresse vous proposer mes services.
Voici mon adresse mail
indianatrad@yahoo.fr
bien à vous
jeanne
» par indianatrad
Bonsoir,
Avez-vous trouvé quelqu'un?
Je serais disponnible : rebeccamoviestar@gmail.com
vous pouvez me contacter si vous le souhaitez pour ce projet ou un autre.
Cordialement
Beki
» par Beki
Etudiant certifié en 3eme année de langues etrangeres.
Je propose tout travail de traduction anglais/francais.
Paiement sur paypal, frais a mes charges, je suis pret a travailler pour 5€ de l'heure pour me payer mes études.
Contactez moi firebladekk@gmail.com Merci d'avance.
» par matthieuu
Bonjour,
Je me permets de vous envoyer ce message car je suis à la recherche des entreprises et des personnes qui pourraient avoir besoin de services de traduction, j’aimerais savoir si vous êtes à la recherche d’un prestataire dans les services linguistiques ?
Je suis Directrice du développement commercial chez PoliLingua Ltd., un prestataire de services de traductions reconnu avec plus de 12 ans d’expérience.
Nous avons fourni des services linguistiques à des clients comme Samsung, Procter & Gamble, Affymetrix, Parexel et Nuance Communications, ainsi que pour de nombreuses autres sociétés du Royaume-Uni et du monde entier.
Si vous utilisez les services linguistiques (traduction commerciale, localisation, transcription, interprétation, optimisation pour moteurs de recherche multilingue SEO, voix off multilingues etc.) nous voulons mettre à votre disposition un essai de nos services linguistiques, ou vous pouvez garder notre e-mail dans l'espoir d'une future collaboration.
Vous pouvez également regarder notre site Web www.polilingua.fr pour voir la gamme complète de nos services
Si vous connaissez d’autres entreprises qui peuvent nécessiter des services de traduction, n'hésitez pas à leurs transmettre cette information ; et nous espérons avoir de vos nouvelles bientôt.
Cordialement,
Cristina Paladi.
PoliLingua Ltd.
Skype : Polilingua.fr
E-mail: info@polilingua.fr
Web : http://www.polilingua.fr/
» par Cristina
Bonjour
Je serais intéressée de réalisé un projet de traduction
français anglais
contact: bbracco@yahoo.fr
» par brigitte
je suis bilingue américain-français je serais intéresser de vous faire la traduction contacter moi. alain.norton33@orange.fr
» par norton