Traduction français-anglais de jeux pour enfants et community management
Depuis 2012 le site www.123jouez.fr imagine et propose des chasses au trésor imprimables pour les enfants de 3 à 12 ans.
Pour que ses jeux soient accessibles à tous, 123jouez les distribue à un prix symbolique de 2 Euros.
Le succès rencontré par son catalogue de plus de 40 chasses au trésor a incité 123jouez à se développer à l’international avec la création du site www.123kidsplay.com
Pour accompagner cette évolution, nous recherchons une maman anglophone de naissance et bilingue anglais-français.
Ce travail à domicile consiste à :
- dans un premier temps, revoir/corriger la version anglaise du site ainsi que les 5 premiers jeux traduits en anglais qui y sont proposés,
- puis traduire en anglais la trentaine de jeux non encore traduits,
- enfin assurer l’animation et la notoriété du site www.123kidsplay.com
(community management) sur les réseaux sociaux, blogs et sites spécialisés anglophones (GB, USA, Canada, Australie, …).
Pour rémunération nous proposons un partage du CA qui sera généré sur le site 123kidsplay.com. Les modalités de cette répartition seront spécifiées par contrat.
Si vous êtes intéressée par cette activité libre, autonome, ludique et où votre revenu sera directement lié à votre engagement adressez-nous un email avec cv français et anglais à
contact@123kidsplay.com
D'autres annonces
- Recrutement VDI Parenthese Café : Des compléments de revenus et une activité à faible concurrence
- Tricoteuse pour cours collectifs
- RECRUTEMENT NOUVELLE SOCIÉTÉ HOKEE MINÉRAUX
Je suis très intéresse a se travaille làmail me if you want :)
» par Fatimzzahra
Je suis intéressée par ce travaille.
jouliana187@gmail.com
» par Joujoubou
un travail que me convient , je suis intéressée et motivée
mon mail : tm.ws2018@yahoo.fr
» par wafa
Bonjour,
D'origine britannique, je suis une traductrice indépendante depuis plusieurs années.
Trilingue en anglais, espagnol et français, issue d’une double formation en Linguistique en Science Politiques (Science-Po Paris) ainsi qu’un Master en traduction juridique et financière, finalisé par un Master en études étrangères et 4 ans d'expérience professionnelle.
Si mon profil vous convient contactez mois sur:
cone.muna @ gmail.com
» par Coné
Je suis étudiante en telecommunication à Hangzhou Dianzi University en Chine. Je parle anglais et français. Je me sens apte à bien faire le travail demander.
Si vous êtes en accord avec moi, je vous invite à m'envoyer un e-mail:
mounadrame1998@yahoo.com
» par Mouna
Etudiant certifié en 3eme année de langues etrangeres.
Je propose tout travail de traduction anglais/francais.
Paiement sur paypal, frais a mes charges, je suis pret a travailler pour 7€ de l'heure pour me payer mes études.
Contactez moi firebladekk@gmail.com Merci d'avance.
» par mathieu
Bonjour ,
Notre société ATRACTEL BPO vous propose ses prestations de centre d'appel, et data management.
Nos télé-commerciaux et téléopérateurs sont très qualifiés et dotés un français et anglais sans accent.
Vous avez la possibilité de réaliser une période test .
Confiez nous toutes opérations de prise de RDV , télévente , qualification de fichier.
Transcription audio, modération de site web, saisies , rédaction, traduction ...
Découvrez nos services de HOTLINE , RECEPTION D'APPEL , community management qui sont proposés à des tarifs 25% moins chers que les campagnes en émission d'appels.
En sachant qu'en émission d'appel la position staffée est à partir de 550€ /mois tandis que les Hotline , SAV , réceptions d'appels sont à partir de 399€/mois
N'hésitez pas à nous contacter.
www.atractel.com
S K Y P E : direction.expertrdv
+261326096449
Bien à vous,
Conseiller clientèle
» par ATRACTEL BPO
Êtes-vous toujours à la recherche d'une personne pour ce poste ?
» par Caroline
Bonjour,je m'appelle Rim ,je suis titulaire en licence en traduction je maitrise trois langues Arabe,français et anglais
je suis prète a travailler comme traductrice
contactez moi sur mon e-mail cherryfraise@gmail.com
merci
» par Rim
Franco-américain, j’ai effectué mes études entre la France et les Etats-Unis. De retour sur Paris, j’aimerais investir le temps que j’ai pour faire profiter de ma double culture et de mes compétences de traducteur que j’ai par le passé utiliser avec de nombreuses startups et artistes à Los Angeles et Paris.
N’hésitez pas à me faire part de vos éventuelles questions ou si vous désirez que je vous fournisse un échantillon test de traduction sur votre projet.
Bien à vous,
Maxime Krantz
Pour me contacter :
maxime.krantz@gmail.com
» par Maxime Krantz
Bonjour, je suis une professeur en langue allemande et je peux vous fournir une bonne traduction.
Merci
» par Faten Fatnassi
Récemment diplômée d'une école de commerce et en recherche d'emploi, je suis disponible sur une large plage horaire et très intéressée par votre projet. Un stage en Angleterre, aux Etats Unis ainsi que 6 mois d'étude dans une université anglaise me permettent de vous assurer un très bon niveau en anglais. De plus, je donne des cours tout niveau pour cette langue.
Je vous prie de me contacter si ma candidature vous intéresse : pauline.grondin@laposte.net
» par GRONDIN Pauline
Bonjour, je suis intéressée par cette mission .
J'ai vécu 2 ans aux USA et actuellement je vis en Espagne.
N'hésitez pas à me contacter pour nous entretenir.
Cordialement
» par Anne-sophie
Je vous propose mes services pour votre traduction.Je termine ma licence d'anglais, je parle et écrit courrament anglais. C'est pourquoi je répond à votre annonce.
Mon email : bedel.l@laposte.net
Laury Bedel
» par Bedel Laury
J'ai vécu 41 ans aux USA et serais intéressée dans la traduction des jeux pour enfants.
Cordialement
md la perriere
» par Marie-Danièle La Perriere
Je maîtrise le français, l'anglais et l'arabe aussi . mon travail est rapide et bien fait . Ouishy-s@hotmail.com
» par Serrar
Bonjour,
Je m'appelles Michael,je suis anglais ayant vecu autour de Paris depuis 24 ans.Je parle l'anglais courament,je sais également l'écrire et le lire bien sure.En ce qui concerne la langue française je n'ai jamais pris des cours de francais depuis que je suis arrivé en France donc je ne maitrise pas la langue a 100% mais je trouve que je debrouille plutot pas mal surtout en oral et la lecture,pour l'écriture je fait toujours quelque fautes d'orthographe mais pas régulierment je pense.
J'ai eu un petit accident il y'a quelques années avec mon colonne vertebrale et je fait de l'asthme donc je suis considerer comme un adult handicapé donc en ce moment je ne fait pas grand choses de ma vie (sauf les weekends) et je cherche a traduire pour me faire de l'argent si tout vas bien.
Cordialement.
Michael Birkett.
Tel:0686610124 (jusqu'a tard les soirs).
» par Michael Birkett
Propose traduction Anglais/Français de qualité. (diplomé, certifié)
Rapide sérieux, prix flexibles.
Contactez moi pour plus d'infos et un essai gratuit.
Contact: firebladekk@gmail.com
» par Emre
Bonjour,
Je suis étudiante en troisième année de langues (Anglais, Allemand, Italien) et totalement bilingue en anglais et français. La traduction est la matière centrale de ma formation universitaire. Je suis également animatrice en centre de loisirs alors je connais très bien l'univers du jeu et des enfants. Je pourrais donc à la fois vous aider à traduire des textes pour vos jeux et les adapter au niveau des enfants anglophones.
Si vous souhaitez avoir plus de d'informations, n'hésitez pas à me contacter sur dicidou@gmail.com.
Bien cordialement,
E. Dupas
» par E. Dupas
Bonjour je me nomme Wilfried, je suis traducteur et interprete trilingue en Français, en Anglais et en Arabe depuis de nombreuses années. Je suis parfaitement apte à vous aider. Pour plus d'information, prière de bien vouloir me contacter aux addresses suivantes:
+225 021 670 27
+225 799 990 48
kouamewilli@yahoo.fr
» par Kouame Wilfried