TRADUCTEURS INDÉPENDANTS
Rien n'est plus affligeant que les systèmes automatisés. Faites confiance à l'humain.
J'ai 30années d'expérience dans les langues suivantes :
Français - Anglais / Français - Anglais
Français - Japonais / Japonais - Français
Italien - Français
et toutes combinaisons entre ces quatre langues.
Domaines : Arts (traducteur attitré d'une maison d'édition d'Osaka au Japon) - Juridique - Littéraire (relecteur et correcteur de thèses et de rapports de doctorants au Japon) - Marketing - Sites internet - Bases pour diaporamas et vidéos - documents pour congrès internationaux.
Deux formules :
1 - traduction intégrale
2 - traduction FLASH : en général, hors finalité de publication, la compréhension du texte est suffisante.
Grâce aux techniques de lecture rapide, je construis un résumé. Outre la RAPIDITÉ du procédé,
ceci permet de décider en connaissance de cause si une traduction intégrale est nécessaire.
Travaux livrés en version papier (PDF, ou WORD) ou / et CD.
D'autres annonces
- Recrutement VDI Parenthese Café : Des compléments de revenus et une activité à faible concurrence
- Tricoteuse pour cours collectifs
- RECRUTEMENT NOUVELLE SOCIÉTÉ HOKEE MINÉRAUX
Votre email?
» par Min