Roman SF cherche des traducteurs du FR vers autres langues.
Bonjour, je suis l'auteur d'un roman de science-fiction / anticipation (genre Hunger Games) nommé ALE 2100 et je suis à la recherche de traducteurs retraités ou étudiants (anglais, allemand, espagnol, chinois, arabe, etc.) qui accepteraient de travailler en partageant avec moi les droits d'auteurs. Contactez-moi pour toutes infos complémentaires. Vous pouvez visiter mon site sur www.ale2100.com et consulter les commentaires des lecteurs sur Amazon, booknode, livraddict, etc. en tapant ALE 2100 dans les onglets de recherche. Merci d'avance à tous ceux qui se pencheront sur ce projet.
D'autres annonces
- Recrutement VDI Parenthese Café : Des compléments de revenus et une activité à faible concurrence
- Tricoteuse pour cours collectifs
- RECRUTEMENT NOUVELLE SOCIÉTÉ HOKEE MINÉRAUX
Bonsoir à vous ,
Je travaille à domicile dans divers domaines :
- saisie des documents ;
- traduction de toutes les langues ;
- comptabilité à domicile ;
- recherches
et bien plus
encore...
Tout cela dans un délai court,selon votre choix
Les tarifs selon le travail,mais pas chers.
Si vous êtes intéressé, n’hésitez pas à me contacter.
Cordialement,
Rachid
contactez-moi sur rachidov4@hotmail.fr
» par rachid
Traductrice à domicile : Anglais/Français
Je peux traduire et corriger les documents que vous me confierez.
Mes tarifs sont simples :
- 5 euros par page pour un document facile avec un délai long
-10 euros par page pour un document plus difficile avec un délai court
Vous pouvez me contacter à l'adresse suivante audipro05@gmail.com
Cordialement
PROCKI Audrey
» par Audrey
francais/roumain
Si vous etes d'accord je peux faire la traduction du roman francais/roumain
mella1432@gmail.com
» par mella
Bonjour.
Je peux traduire votre document en anglais, allemand ou espagnol.
Voici mon adresse mail : valjmb35000@hotmail.fr
Cordialement.
Valérie Auber.
» par AUBER
Bonjour! Je serais ravi de mettre a votre disposition mes connaissance en langues pour traduire vos textes. Je metrise parfaitement le français et l'arabe ( langue maternel) , j'ai un bac+2 en études anglaises et un DELE B2 en espagnol.
veillez me contacter par email pour plus d information : wis93@hotmail.fr
» par Wissal
Bonjour! Je serais ravi de mettre a votre disposition mes connaissance en langues pour traduire vos textes. Je maîtrise parfaitement le français et l'arabe ( langue maternel) , j'ai un bac+2 en science economique de commerce et technologie .
Je fais aussi les travaux comptables à domicile...
les tarifs c'est à vous de choisir !
Si vous êtes intéressé, n’hésitez pas à me contacter : Mohamed.hunter1@gmail.com
» par Hunter
Bonjour,
Je vous propose mes services de traductrice spécialisée capable de traduire avec précision, rapidité et technicité. Des documents simples ou techniques dans tous les domaines.
Je suis spécialisée en français, anglais et allemand.
Tarifs bas. Si vous êtes intéressé vous pouvez me joindre par mail: as.a@a-ce.eu
Bien à vous,
Sophie
» par Albrecht
Bonjour,
Je peux traduire votre roman en polonais. Je suis polonais (j'habite en Pologne) et je connais bien le français. J'ai le bac bilingue (francas/polonais) et j'habitais en France.
Si vous êtes intéressé, contactez vous avec moi par e-mail : pawel4129@gmail.com
Cordialement
Pawel
» par Pawel
bonjour. je peux traduire votre document en anglais et en arabe, veuillez me contactez si vous êtes intéressé. email: sara.minou.miley@gmail.com
» par saraE
Bonjour.
Je peux traduire votre texte dans un delai très court et respecté, avec un tarif tout à fait négociable allant de 3 euro à 8 euro la page selon la difficulté. J'ai déja effectué plusieurs opérations de traduction de "manuel d'utilisation" auprès d' entreprises qui fabriquaient des appareils éléctriques. ils me font confiance, et je vous invite à faire de même, contactez moi par mail : aimr001@gmail.com car j'ai une offre qu'il va vous faire ECONOMISEZ plus, avec un travail bien realisé
» par Aimé
Bonjour,
Je peux vous traduire votre roman vers le portugais, vu que je suis portugaise ayant fait mes études en France et au Portugal. De plus mon activité professionnelle est interprété/traductrice portugais/français, français/portugais.Je reste à votre disposition pour toutes informations à travers de mon mail ana.sr.santos@hotmail.com
Cordialement
Ana Ribeiro
» par Ana
Bonjour,
Je suis italophone et je travaille pour le tribunal de Siracusa ma ville comme interprète pour 2 ans.
Je peux vous traduire votre roman de la langue française a la langue italienne ,
merci.
» par Archane Karima
Bonjour,
Je suis une traductrice et intèrprete de français, catalan, espagnol et italien.
Je pourrais vous le traduire en espagnol, je suis bilignue en catalan et espagnol.
J'offre des tarifes baisses. En tout cas, n'hésitez pas à me contacter ici: judith@lletresimons.cat.
Cordialement,
Judith Jordà Frias
» par Judith
Bonjour,
Passionnée depuis longtemps par la culture hispanique (et la littérature en général !) je suis professeure d'espagnol depuis quelques années déjà, et même si j'ai de très modestes expériences en traduction espagnol/français ou vice-versa, j'adorerais par-dessus tout me lancer aujourd'hui réellement dans la traduction. J'ai par ailleurs déjà traduit en espagnol une nouvelle d'un ami qui commençait sa jeune carrière d'écrivain.
Je précise que je suis bilingue en espagnol, ayant étudié une année entière en Espagne et de par mes voyages répétés dans ce pays.
Voilà pourquoi je vous propose mes services et serais véritablement enchantée de pouvoir traduire votre roman du français vers l'espagnol. Votre tarif sera le mien, car ce n'est pas l'argent qui me motive !
Merci de me lire,
Je vous laisse mon adresse mail si besoin ou si avez la moindre petite question : marina.halgand@laposte.net
Cordialement,
M. Halgand
» par Halgand
bonjour.
je peux traduire vos documents en anglais et en arabe, veuillez me contactez si vous êtes intéressé. email :
Mayssoune6@gmail.com
Merci
» par Mayssoune
je suis traducteur du francais vers l'arabe. je serai ravi de collaborer avec une revue ou une maison d'edition dans le domaine de la traduction en freelance
je dispose d'une longue experience dans le domaine
» par Azzedine Boukehil
Bonsoir,
Je suis titulaire d'une Licence et d'un Master en Lettre et Littérature Moderne portugais / espagnol.
Je dispose d'une expérience en traduction, étant traducteur pour Amnistie Internationale.
Pour plus d'information contactez-moi par e-mail.
» par Filipe Figueiredo
Bonjour,
Je parle couramment l'italien si cela vous intéresse, voici mon adresse mail:pami1983@wanadoo.fr.
Cordialement
» par siviglia
Bonsoir,
Je suis étudiante et bilingue en portugais du Brésil. J'effectue des travaux de traduction. Vous pouvez me contacter par mail au donabrazil913@gmail.com
Cordialement
» par CELIE
Bonjour,
Je vous propose mes services afin de traduire votre roman du français vers l'espagnol.
Française, je vis en Espagne et suis titulaire su DELE niveau supérieur.
Vous pouvez me contactar a l'adresse : wadaje@hotmail.com
Entre-temps, je poursuis ma lectura de ALE 2100 sur le net
» par Michėle
Bonjour,
Je suis bilingue en espagnol,
Qui est ma langue maternelle.
Je suis interesser par votre proposition de traduction du français vers autre langue.
Merci de me recontacter!
Mlle arramon
» par Arramon
Je vous propose mes services de qualité professionnelle. Mes tarifs sont très compétitifs.
La traduction des oeuvres littéraires est ma spécialité.
Pour tous renseignements complémentaires ou une demande de devis n'hésitez à me contacter à l'adresse suivante :
Contact@hlf-translation.fr
Ou rendez vous directement sur le site www.hlf-translation.fr
Merci
» par Rekik Fahmi
Bonjour,
Titulaire d'un Master de littérature italienne et actuellement en préparation de mon doctorat j'ai déjà collaboré à la traduction et à la diffusion francophone de certains romans italiens publiés récemment. Vivant entre la France et l'Italie et profondément passionné par ces 2 langues et ces 2 cultures, je pense être à même de vous fournir une traduction efficace.
Je pourrais gratuitement vous traduire quelques pages dans un premier temps.
Je reste à votre disposition : zanello1999@gmail.com
Bien à vous.
Olivier.
» par olivier
Bonjour
Traductrice français chinois pour le tribunal de St Malo, une agence de voyage, et professeur de chinois dans un collège, le fait du déménagement, je suis en train de chercher un emploi lié avec la chine et le chinois.
Diplôme master, d'origine chinoise, bilingue français chinois, un bon niveau littéral en chinois, je serai capable de traduire votre roman en bon chinois
veuillez me contacter par mail: caroline.wanying@gmail.com
merci
» par LI
Bonjour.
Dr. en langue et littérature françaises, professeur de traduction, articles aux journaux et une petite expérience dans le domaine de la traduction.
je prendrai le travail avec un grand plaisir.
Veuillez me contacter au: safi.az1@hotmail.com
» par Safi
Bonjour, je viens de lire votre proposition de traduction et bien que vous ayez déjà eu beaucoup de réponses, je vous propose quand même ma collaboration. Je suis italienne, je suis traductrice de formation, je réside en France depuis environ 12 ans. J'ai quelques expériences en traduction(un roman, des articles, traduction juridique..) mais je travaille comme enseignante. La traduction reste toutefois mon objectif et ma passion. Je pourrais me charger de traduire votre roman vers l'italien, et j'en serai ravie.
Je reste à votre disposition, contactez moi par mail si vous souhaitez qu'on travaille ensemble.
Bien cordialement.
F.Baglivo
» par Fabiola Baglivo
Arabe-Allemand-Français
Bonjour .
je peux le traduire en Allemand et en Arabe je suis traducteur et j'ai déjà traduit des œuvres et des scénarios .
safcallina@gmail.com
le traducteur assermenté au Maroc et en Allemagne
» par benzina
Bonjour,
je peux traduire votre document du Français à l'italien.
maria_a_f@hotmail.com
» par Maria Angela
Bonjour,
Je peux traduire votre roman en arabe.
Cordialement
www.djazairiya.pe.hu
» par BENTOUNES
Bonjour,
Je pense que j'écris peut être un peu trop tard, mais qui c "l'espoir fait vivre" et qui ne tente ríen n'as ríen. Je sus une française qui vit en Espagne depuis plus de 12 ans, je maitrise parfaitement la langue. Je me dedicais a faire des traductions d'espagnol a français, mais cela fait quelques temps que je suis sans revenu et avec deux enfants petits. Je suis tres serieuse, responsable et je complis avec les delais. Si ce n'est paso trop tard contacte moi, je suis prete a te donner le prix le plus bas de tous! Dalche.dc@gmail.com
» par daly
Bonjour Sophie,
je suis écrivain moi aussi, parfait bilingue français-anglais, et me suis découvert depuis plusieurs années une verve de traducteur. J'ai découvert que je pouvais rendre la musicalité du texte original, de la langue cible à la langue source, et inversement, tout en conservant l'essence du style de l'auteur, ce qui est il me semble, la donnée capitale de toute traduction littéraire. J'ai pas mal voyagé et donc acquis une familiarité fluide avec l'anglais parlé, ai traduit plusieurs nouvelles, le roman d'un ami, je pense donc pouvoir faire du bon travail avec ton texte, n'étant en plus ni banquier, ni lobbyiste, ni croyant, ni particulièrement aucune des choses que tu mentionnes dans ton avant-propos. Je suis musicien, par contre. Je suis assez fasciné par la mondialisation, comme procédé naturel, mais débecté par l'idéologie mondialiste qui la guide aujourd'hui, ce qui ne m'empêche pas de l'observer comme on observe un freakshow depuis les premières loges. Pas un grand spécialiste des jeux vidéos, à part Civilisation 5 et Fallout. Voilà voilà. Pour les tarifs, faut que je checke un petit peu, mais je suis sûr qu'on peut trouver un terme qui nous convient à tous les deux. Bien à toi,
Greg
» par Grégory Defourny
Bonjour.
Je m'appelle Houdaifa ELHAJJAM, marocain, titulaire d'un master en traduction de l'Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction, Tanger, Maroc, (arabe-français-espagnol). Je suis prêt à collaborer avec vous et traduire votre oeuvre!!
cordialement
» par HOUDAIFA ELHAJJAM
Bonjour,
Je viens de valider ma licence en italien et j'ai vécu 4 ans en Italie a Milan. Je suis parfaitement bilingue et je recherche du travail.
Si vous avez besoin d'un traduction de votre roman en italien et que vous êtes intéressé par ma candidature, je reste a votre disposition par mail.
Aude Milin
» par milin aude
Bonjour,
je suis intéressée par votre annonce.
je suis assistante de direction trilingue actuellement à la maison suite à problèmes de santé et ai une belle expérience de traductrice du Français vers l 'anglais ou l'allemand
Je pourrais vous faire un travail de qualité
j'ai un très bon niveau de français et suis à l'aise en orthographe
appelez moi pour plus d'info
07 77 06 13 63
très cordialement
corine
» par cham corine
Bonjour,
Je suis étudiante en Langues ,Littératures, Civilisations Étrangères, Spécialité chinois. Je vous propose mes services de traduction en chinois(traditionnel ou simplifié) qui est ma langue maternelle.
Veuillez me contacter par mail:
jjimanloi@gmail.com
Cordialement,
Manloï
» par JIM
Bonjour,
Je serai ravie de vous aider avec la traduction vers le russe (ma langue maternelle).
Expérience - 5 ans
Cordialement,
Julia
» par Julia
Italienne avec un Master en Langues et Communication, Je propose ma collaboration.
Vous, vous êtes à la recherche du succès éditoriale, moi à la recherche de mon première et sérieux engagement, donc je vous donne mon adresse électronique : gilda.elia@yahoo.it
En tout cas, bonne chance ! :)
» par Traductrice italienne
Bonjour,
Je pourrais traduire votre Roman en Arabe .
» par Dadoun
Bonjour,
je m' appelle Salomé, j' ai 38 ans et travaille comme traductrice pour la France, Suisse, Belgique, Luxembourg et au Portugal oú j' ai mon bureau à partir duquel je travaille avec mon associé .
Notre travail comme freelancer consiste non seulement dans la représentation commercial ( ex: import/export) de Clients des pays francophones d'Europe au Portugal et vice versa, comme en prospection de marché immobilier au Portugal et autres domaines d' activités dont font parties la traduction, transcription, révisions...domaine médical, juridique,informatique,littéraire scientifique pour la paire de langues français/portugais, télé-secrétariat, entre autres. Celles- ci sont effectués par moi qui suis née en France où j'ai vécu 23 ans et ai fait toutes mes études. Mon français est donc natif et de niveau bilingue avec le Portugais.
Développer plusieurs activités nous permet de pratiquer des prix compétitifs et devis adaptés à la nécessiter de nos clients
Ayant une disponibilité immédiate pour accepter de nouveaux projets, je vous propose mes services pour une traduction de votre oeuvre vers le portugais.
Nous restons à votre disposition, n'hésitez pas à nous contacter cercledepedagogie@gmail.com .
Nos mots d'ordre : Qualité et Satisfaction Client.
Veuillez agréer, nos salutations sincères.
Salomé
» par cercle de pedagogie
Bonjour!
J'aimerai bien faire la traduction en Russe, ma langue natale.
Bac + 5 et actuellement inscrite en premiere annee de mastere en Tunisie.
+216 28506340. Liaveli@yahoo.com
Bonne chance pour votre livre!
» par Velichkovich Youlia
Bonjour,je serai ravie de vous aider avec la traduction vers l'allemand.(ma langue maternelle)j'habite en france depuis 10 ans,je connait donc bien la culture des deux pays.j'ai la licence Lea.contacter moi si vous etes interesse
birte.patzold@gmail.com
» par birte patzols
Bonjour,je suis de formation littéraire,amateur de science fiction,licentié en langue et littérature française,30 ans d'enseignement d'oeuvres de fiction ,bachelier en Arabe ,assez bonne maitrise de cette langue ,j'ai un blog sur lequel je publie certaines de mes traductions : www.goulmimalive.blogspot.com.Je crois pouvoir travailler avec vous,à un prix compétitif et dans un délai raisonnable.Contacter à l'adresse asterix205@gmail.com
» par boufous abdelaziz
Bonjour,
Je prends connaissance aujourd'hui de votre annonce.
Bilingue français-espagnol, je travaille déjà, en complément de mon activité actuelle, pour des traductions et interprétariats entre ces deux langues, dans plusieurs domaines. Je serai ravie de pouvoir vous offrir mes services, et nous pourrions parler des conditions (les vôtres puis les miennes) dès que vous le souhaitez.
Mon courriel est le suivant: marie.champetier@gmail.com
Bien cordialement,
Marie
» par Champetier
Professeure de langue, je maîtrise les spécificités de l'espagnol du langage soutenu à familier.
Travaillant autour de la langue depuis 8 ans, par le biais d'une formation large en espagnol comprenant 5 ans d'études, une année passée en Espagne, divers voyages, et 3 ans de pratique professionnelle, je propose mes compétences pour vos services de traduction.
Linguiste, je pratique la traduction de textes de différents types et genres et manipule de ce fait divers outils propres à cette science afin de réaliser un travail de précision.
Je vous laisse me contacter pour échanger à ce sujet, et définir ensemble nos conditions,
Cordialement
Mathilde
» par mathilde
je suis professeur agrégé de français.la traduction est ma passion. Je suis prêt à traduire vos documents du français à l'arabe et vice versa.
» par hmamed ismail
Salut je suis une étudiante a l umons Belgique en traduction et interprétation et je pourrais traduire vos documents avec rapidité et efficacite,je maîtrise les logiciels de traduction, mes compétences sont le francais l'anglais et l'Espagnol .mes tarifs varient entre 3 et 6euros la page selon les difficultés et le nombre de mots a traduire.je vous renverrai vos travaux par courrier ou par email selon votre choix.
» par ornella
je parle et ecris tres bien le portugais, je suis professeur et licence de lettres modernes.
si ça vous interresse:
souriem@hotmail.fr
cordialement
merci
» par alves
je suis prof de traduction arabe -français.j'adore traduire n'importe quoi et découvrir d'autres pensée .....
» par yassin chiki
L'univers des livres et des langues me passionne. Je vois que personne ne s'est proposé jusqu'ici pour le néerlandais. C'est donc la langue qui est la mienne.
Je suis en fait une bilingue belge parlant et écrivant couramment le français et le néerlandais. Toute ma scolarité, je l'ai faite en néerlandais.
Je trouve votre offre très intéressante. N'hésitez pas à m'écrire
Rose Anne Bekaert
» par Bekaert Rose
Bonjour,
Je m'appelle Víctor et je suis traducteur professionnel du Pérou.
Je suis à la recherche de nouvelles possibilités d’emploi comme traducteur freelance. Ça fait plus de trois années que je travaille en faisant des traductions de textes divers.
Je voudrais en savoir plus à propos de cette offre d’emploi.
Si vous voulez, je peux aussi envoyer mon CV à votre courriel.
Merci pour votre attention !
Víctor PEÑA
Traducteur freelance
Langue maternelle : espagnol
Langues étrangères : anglais, français, italien
Courrier électronique : vic4004@hotmail.com
» par Víctor Peña