Traduction des documents techniques français-anglais-chinois/技术类文档翻译 法文-英文-中文
Bonjour,
Je m'appelle Chloé. Etant détenteur d'un diplôme d'ingénieur en mécanique et étudiant doctorant en biomécanique, j'aimerais aborder les tâches sur la traduction trilingue (français-anglais-chinois) des documents techniques, surtout en mécanique.
Hello,
My name is Chloe. As holder of a degree of Engineer in mechanical engineering and PhD student in biomechanics, I would like to tackle the tasks of trilingual translation (French-English-Chinese) of technical documents, especially in mechanical fields.
大家好,
我是小范。我持有机械专业的法国工程师文凭,目前是生物力学方向的在读博士生。我希望能从事相关技术类文档的三语翻译工作(法语-英语-中文),尤其是机械方面的。
D'autres annonces
- Mise en page manuscrit
- recherche expert comptable à la retraite ou expert comptable pour s'associer
- Traitement de texte aux Lilas ( Seine - Saint Denis )
- Correcteur - Relecteur de Notices d'Utilisation H/F
- Dactylographe à domicile
- Pour frappe mémoire
- Téléprospecteurs et téléopérateurs indépendants
- Recherchons participants à des sondages rémunérés (H/F/X)
- TELESECRETAIRE - PARTENAIRE - ORTHODONTIE
- TÉLÉPROSPECTEUR/ICE A DOMICILE POUR PRISE DE RENDEZ-VOUS B2B
- ménage et garde chiens 2h semaines belvédère
- Conseiller(ère) Bien-Être et Médecines Douces (HF)
Traducteur/Correcteur Anglais/Français
Décidez de travailler avec moi et je vous garantir:
- un travail livré en temps et en heure
- une traduction précise de qualité professionnelle
- une excellente communication par Mail ou Skype
Si vous voulez une traduction irréprochable à un prix abordable.
Vous souhaitez collaborer avec quelqu'un qui réponds à vos mails en 5 minutes.
Je vous offre un paragraphe d'essai afin de vous faire une idée sur mon travail.
N'hésitez pas: firebladekk@gmail.com
» par Emre